加拿大最具影响力的中文网络媒体!
新闻
本地
综合
社区
工商
生活
房产
汽车
美食
旅游
移民
留学
理财
商业
征稿
论坛
灌水
评论
留学
移民
美食
时尚
旅游
代购
育婴
宠物
摄影
房产
出租
求租
楼花
售房
经纪人
汽车
新车
二手车
转lease
车行
销售代表
分类信息
接送服务
搬家公司
机票旅游
清洁通渠
家政服务
上网电视
教车师傅
医疗保健
留学移民
会计报税
电话手机
美食
家庭厨房
海鲜/粤菜
火锅
粥铺/面馆
烤肉/烧腊
川菜湘菜
西北/新疆
北方/鲁豫
上海菜
西餐/牛排
日本料理
招聘
企业招聘
中介招聘
我要求职
职业培训
找保姆月嫂
优惠
优惠打折
Flyer
二手
搬家甩卖
二手新品
美容服饰
手机数码
课本交易
门票转让
健康用品
其他物品
商城
店铺大堂
女生服装
男生服装
家用电器
宠物用品
母婴用品
各类家具
成人用品
更多
交友
丽人
活动
免费下载
约克论坛APP
网站首页 > 分类广告 > 法律金融 > 翻译服务 > 正文

ATIO认证翻译-法庭翻译-ICCRC移民顾问

416-288-6009
联系我时,请说是在约克论坛上看到的,谢谢!
  • 联系人 王先生,杨先生
  • 地   址 3660 Midland Ave,Suite 313
    Toronto, ON M1V 0B8(Midland / McNicoll)
  • 网   址 www.jyang.ca

详情介绍

jyang-logos.gif

最新消息:安省省提名(OOPNP)移民申请的文件翻译,明文规定只能由ATIO的认证翻译师进行。

详情点请查看OOPNP Application Guide。

认证翻译(Certified Translation):(立等可取)驾照,交管部门证明;入籍或枫叶卡更新的护照出入境印章/记录;毕业证,学位证,成绩单;结婚证,离婚证,出生证,死亡证明;户口簿,身份证;无犯罪公证,警方证明,法庭传票;合同协议,资产证明,各类法律文书;病例,医药费证明;儿童疫苗证;录音、录像证词翻译。。。

公司地址:3660 Midland Ave., Suite 313, Scarborough, ON., M1V 0B8 (Midland / McNicoll西南角)

电话:416 288 6009

Google Map / 查看地图

网站:http://yangfanyi.com (杨翻译.com)

电邮:[email protected]

点击阅读《北辰时报》对杨先生的长篇专访

——————————————————————————

如果我是您,我在准备花钱购买专业服务之前,一定会询问:

1. 你有什么专业资格或执照为我提供服务?

2. 使用你的服务有什么保障?

如果您也有同样的问题,下面的答案应该让您满意。

杨先生的专业资格和执照:

  • ATIO(安省翻译协会)/CTTIC(加拿大翻译协会)持牌认证翻译师(中-英 / 英-中,执照号码:2782)

  • 安省司法厅(Ministry of Attorney General,MAG)完全合格国语法庭翻译(牌照号码:5771)

  • 加拿大移民顾问监管委员会(ICCRC)法定移民顾问(RCIC,执照号码:R507126)。移民服务请点击这里

  • 安省监誓官(Commissioner of Oaths/Affidavits)

  • 加拿大国家翻译局(Translation Bureau)注册翻译(注册号:835192329PG0001)

专业保障:二百万加元专业保险,以及各个规管协会严格的规章及操守条例。

杨先生改写了安省没有MAG完全认证国语法庭翻译的历史。点击了解详情

背景介绍:

ATIO(Association of Translators and Interpreters of Ontario,简称“安省翻译协会”)是经法律(《安大略省翻译及传译协会法》(Association of Translators and Interpreters of Ontario Act, 1989)授权的安省唯一翻译认证发牌机构。

杨先生是ATIO/CTTIC认证翻译师(Certified Translator)。其认证翻译的所有文件,具有法律效力,受加拿大各级政府的认可。

安省法律规定,“认证翻译师”(Certified Translator)是获安省翻译协会(ATIO)注册发牌的认证翻译之专有头衔。未获ATIO注册发牌而擅自使用“Certified”(认证)这个称谓,不论单独还是与其它词语、名称、头衔或称谓一起使用,不论直接使用还是暗含其意,都违反了《1989安大略省翻译及传译协会法》(Association of Translators and Interpreters of Ontario Act, 1989)的第8章第(2)款。

敬请客户注意:

在加拿大,作为重要用途的正规文件,如果原文不是英文或法文,政府部门及专业机构一般都要求提供由ATIO/CTTIC认证翻译师所作的认证翻译。其它的任何人所作翻译或公证,包括公证处、翻译公司、律师楼盖章的翻译,都可能不被接受。中国驾照就是一个典型例子。

正规的翻译文件,必须加盖ATIO认证翻译师的钢印及签字,方为有效。

一些客户将重要文件找没有合法资格的个人或公司翻译,导致文件旅行若干个月后被残酷退回,在浪费了宝贵的时间和金钱后,最终还是找我们重新做过。这样的例子不胜枚举。直接找ATIO认证翻译师,不仅是唯一的选择,还帮你省时、省力、省钱。

口译服务:

友情声明:

在加拿大,许多需要口译的场合对翻译的资质并无特别要求,例如移民安顿、银行开户、见社工、学校报名、体检就诊、美国签证等等。因此,遇到此类口译,您大可以找免费翻译或无牌翻译帮忙,无需找专业翻译。

但是,如果遇到涉及法律官司或其他事关重大的事件,并需要与相应政府部门周旋的情况(例如上庭、交通厅问话、移民担保问话、边境问话、难民报到等),建议您事先明确该部门对翻译资质的要求,以免劳民伤财,或因翻译的资质或水平原因而贻误时机,事与愿违,甚至反胜为败。

以纯正地道的英语、国语和粤语提供各种同声、交替口译服务,包括:安省/联邦各级法院(刑事、民事、家庭、破产、小额等)庭审翻译、和解谈判、仲裁调解、采证录供、驾照停牌见官、见律师、边境局/移民局报到;各种会议、商务谈判等。

  • 本人曾为福建省武夷山成功申报联合国世界自然、文化双遗产担任首席翻译,多次出使联合国教科文组织世界遗产大会,并为前来验收的联合国专家担任现场专业口译。

  • 曾为众多各国政要担任过会议、会谈的现场口译。

  • 在加拿大,已为联邦翻译局、公民移民部、司法部、各级法院、外交部、卫生部、人力资源部作过大量笔译口译;为数十间律师行担任过采证、调解、仲裁的口译。

  • 新近担任了中国武钢集团(WISCO)与加国上市公司Adriana Resources (ADI) 的购股合资项目,以及中国新兴铸管和加国上市公司Advanced Explorations (AXI) 合作开发Roche Bay项目谈判的加方首席翻译。

  • 2011多伦多电影节刚为中国名导演娄烨担任翻译。

  • 劳里埃大学(Wilfred Laurier University)工商管理学院行政高管培训中心特聘课堂同声传译。

  • 约克大学法庭翻译专业研究生课程编撰人、客座教授。

如果您一心想找一个英文真正出类拔萃的认证翻译,又更习惯量化比较,用分数来衡量的话,我的CBT托福成绩为293(满分300)。

设有安全便捷的信用卡网上付款选择,并可为外地或路远的顾客提供邮寄服务,当然同样欢迎顾客亲自上门。

电话:416 288 6009; 传真:647 498 6581; 网站:http://yangfanyi.com; 电邮:[email protected]

网上付款

Google Map / 查看地图

不驾车的顾客,可方便乘坐地铁Bloor线到Kennedy站,

转换57路直达公司门口。

电话:416-288-6009



联系时,请说是在约克论坛看到的,谢谢!

写点评 用户评价

全部 只看有图的评论
到第

未登录

打分:
点击星星为商家评分
评价:
图片:

上传图片 最多9张,最大10MB。支持jpg/png格式

我的足迹

分享
Facebook Facebook
Twitter Twitter
WeChat 微信好友